Solun

Solun

Cena već od 55€ po osobi

Solun

DATUMI REALIZACIJE: 7-8.mart

Solun je drugi grad po veličini i značaju u Grčkoj, posle Atine. Nalazi se na vrhu solunskog zaliva i jedna je od najznačajnijih luka Balkana. Solun je danas savremeni grad velikih bulevara, trgova i parkova, sa brojnim građevinama iz bogate prošlosti. Na svakom koraku osetićete miris mora, girosa i suvlakija, a možete i popiti kafu u nekom od brojnih kafića sa pogledom na more.

1.dan 07.03.

Polazak iz  iz Požarevca u 20:45h. Putovanje prema Makedoniji i Grčkoj sa kraćim usputnim pauzama radi odmora. Obavljanje graničnih formalnosti i nastavak putovanja prema Solunu.

2 dan 08.03.

Dolazak u Solun u jutarnjim satima. Obilazak grada sa lokalnim vodičem: srpsko vojničko groblje – Zejtinlik, Bela kula, Aristotelov trg, crkva Svetog Dimitrija… Slobodno vreme za individualni obilazak grada. U popodnevnim satima polazak za Srbiju. Dolazak u kasnim večernjim satima..

CENA ARANŽMANA 55€ PO OSOBI

 

Doplata za polaske iz: Majdanpeka – 10€, Golupca -8€, Velikog Gradišta 4€ (minimum 10 putnika) 

CENA ARANŽMANA OBUHVATA:

  • Prevoz turističkim autobusom (audio, TV, DVD, klima…) na relacijama prema programu
  • Razgledanje grada
  • Usluge licenciranog turističkog vodiča/pratioca tokom trajanja aranžmana

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:

  • Individualne troškove
  • Ulaznice za muzeje i druge kulturno-istorijske spomenike
  • Putno zdravstveno osiguranje kompanije Dunav osiguranje – osigurana suma je 35.000€ (250 din po osobi)
  • Ostale troškove koji nisu obuhvaćeni programom.

NAČIN PLAĆANJA:

  • Cene su prikazane u evrima a plaćanje se vrši u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne Banke Srbije na dan uplate: gotovinski ili platnim karticama: VISA, VISA ELECTRON, MASTER CARD, MAESTRO

1.dan 07.03.2025.

Polazak iz Požarevca u 20:45h. Putovanje prema Makedoniji i Grčkoj sa kraćim usputnim pauzama radi odmora. Obavljanje graničnih formalnosti i nastavak putovanja prema Solunu.

2 dan 08.03.2025.god.

Dolazak u Solun u jutarnjim satima. Obilazak grada sa lokalnim vodičem: srpsko vojničko groblje – Zejtinlik, Bela kula, Aristotelov trg, crkva Svetog Dimitrija… Slobodno vreme za individualni obilazak grada. U popodnevnim satima polazak za Srbiju. Dolazak u kasnim večernjim satima..

OSTALE VAŽNE NAPOMENE:

  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na graničnim prelazima, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekih od lokaliteta predviđenih za obilazak…).
  • Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije i na sajtu organizatora putovanja.
  • Potpisnik Ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Putnik je lično odgovoran za ispravnost sopstvenih dokumenata i podataka datih u agenciji. Svojim potpisom korisnik potvrđuje da je lične podatke ugovarača i saputnika stavio dobrovoljno na raspolaganje agenciji i dopušta da se isti koriste i učine dostupnim trećim licima iskučivo u cilju zaštite njegovih interesa u svim poslovima vezanim za realizaciju ovog putovanja. Agencija se obavezuje da podatke čuva kao poverljive u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti.
  • Organizator putovanja zadržava pravo da putem LAST MINUTE ponude proda svoje slobodne kapacietete po cenama koje se razlikuju od prikazanih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama iz cenovnika nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime razilke u ceni.
  • Svaki putnik mora biti svestan da je u toku putovanja član grupe i shodno tome se treba ponašati.
  • Usled državnih i verskih praznika na određenoj destinaciji, postoji mogućnost da neki od lokaliteta, restorana, prodavnica, tržnih centara, muzeja, ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnih vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilaska, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Za prelazak državne granice maloletno lice, državljanin Republike Srbije do navršene 16. godine života, kada putuje samo ili u pratnji drugog lica koje mu nije roditelj ili zakonski zastupnik, mora posedovati overenu saglasnost oba roditelja, ako zajednički vrše roditeljsko pravo, ili zakonskog zastupnika. Maloletno lice ne mora posedovati overenu saglasnost oba roditelja, ako zajednički ne vrše roditeljsko pravo, već to pravo vrši jedan od roditelja samostalno. U tom slučaju mora posedovati overenu saglasnost (samo) onog roditelja koji samostalno vrši roditeljsko pravo.
  • Uslov za realizaciju ovog putovanja je da putnik poseduje biometrijski pasoš. Za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, za Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
  • Putnici koji poseduju inostrani pasoš dužni su sami da se informišu kod nadležnog konzulata o uslovima koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju (vizni, carinski, zdravstveni i dr.) i da sami blagovremeno i uredno obezbede potrebne uslove i isprave.
  • Preporuka je, da se putnici informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju …) na web-stranici Delegacije Evropske unije u Srbiji europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost i neće izvršiti povraćaj novca u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju Evropske unije.
  • Usled nedovoljnog broja putnika organizator putovanja ima pravo prevoz izvrši minibusom ili da otkaže putovanje, najkasnije 3 dana pre polaska.

  • izlazak iz Evropske Unije, radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske Unije (TAX FREE).

OSTALE VAŽNE NAPOMENE:

  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na graničnim prelazima, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekih od lokaliteta predviđenih za obilazak…).
  • Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije i na sajtu organizatora putovanja.
  • Potpisnik Ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Putnik je lično odgovoran za ispravnost sopstvenih dokumenata i podataka datih u agenciji. Svojim potpisom korisnik potvrđuje da je lične podatke ugovarača i saputnika stavio dobrovoljno na raspolaganje agenciji i dopušta da se isti koriste i učine dostupnim trećim licima iskučivo u cilju zaštite njegovih interesa u svim poslovima vezanim za realizaciju ovog putovanja. Agencija se obavezuje da podatke čuva kao poverljive u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti.
  • Organizator putovanja zadržava pravo da putem LAST MINUTE ponude proda svoje slobodne kapacietete po cenama koje se razlikuju od prikazanih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama iz cenovnika nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime razilke u ceni.
  • Svaki putnik mora biti svestan da je u toku putovanja član grupe i shodno tome se treba ponašati.
  • Usled državnih i verskih praznika na određenoj destinaciji, postoji mogućnost da neki od lokaliteta, restorana, prodavnica, tržnih centara, muzeja, ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnih vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilaska, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Za prelazak državne granice maloletno lice, državljanin Republike Srbije do navršene 16. godine života, kada putuje samo ili u pratnji drugog lica koje mu nije roditelj ili zakonski zastupnik, mora posedovati overenu saglasnost oba roditelja, ako zajednički vrše roditeljsko pravo, ili zakonskog zastupnika. Maloletno lice ne mora posedovati overenu saglasnost oba roditelja, ako zajednički ne vrše roditeljsko pravo, već to pravo vrši jedan od roditelja samostalno. U tom slučaju mora posedovati overenu saglasnost (samo) onog roditelja koji samostalno vrši roditeljsko pravo.
  • Uslov za realizaciju ovog putovanja je da putnik poseduje biometrijski pasoš. Za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, za Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
  • Putnici koji poseduju inostrani pasoš dužni su sami da se informišu kod nadležnog konzulata o uslovima koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju (vizni, carinski, zdravstveni i dr.) i da sami blagovremeno i uredno obezbede potrebne uslove i isprave.
  • Preporuka je, da se putnici informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju …) na web-stranici Delegacije Evropske unije u Srbiji europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost i neće izvršiti povraćaj novca u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju Evropske unije.
  • Usled nedovoljnog broja putnika organizator putovanja ima pravo prevoz izvrši minibusom ili da otkaže putovanje, najkasnije 3 dana pre polaska.

NAČIN PLAĆANJA:

  • Cene su prikazane u evrima a plaćanje se vrši u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne Banke Srbije na dan uplate: gotovinski ili platnim karticama: VISA, VISA ELECTRON, MASTER CARD, MAESTRO